هناك بالتّأكِيدِ أحَدٌ مَّا

آن إيبير من كتاب “رَمْسُ المُلُوكِ”*

ترجمة: محسن العوني

هناك بالتَّأكِيدِ أَحَدٌ مَّا..

كَانَ قَدْ قَتَلَنِي..

ثُمَّ انْسَحَبَ ذَاهِبًا

عَلَى أطرَافِ أصَابِعِهِ..

مِنْ دُونِ أَنْ يَقْطَعَ رَقْصَتَهُ التامَّةِ..

غَيْرَ أَنَّهُ نَسِيَ أَنْ يُضْجِعَنِي..

تَرَكنِي وَاقِفَةً

مَشْدُودَةً تَمَامًا

إِلَى الدَّرْبِ..

القَلبُ فِي صُنْدُوقِهِ المُزَخْرَفِ القَدِيمِ..

إِنْسَانُ العَيْنِ شَبِيهٌ بِأصْفَى وَأَنْقَى صُوَرِ المَاءِ..

نَسِيَ أن يَمْحُوَ

فِتْنَةَ العَالَمِ

حَوْلِي..

نَسِيَ أن يُغْمِضَ عَيْنَيَّ

الشَّرِهَتَيْنِ  النَّهِمَتَيْنِ ..

واسْتَبَاحَ شَغَفَهُمَا

الضَّائِعِ..

  • * ” Le Tombeau des rois ” وهي واحدة من أمهات أعمالها الشعرية  ( l’une des oeuvres maîtresses d’Anne Hébert )  صدرت سنة 1953 عن منشورات المعهد الأدبي قبل أن تعيد نشرها منشورات العتبة بباريس  Éditions du Seuil  تحت عنوان ” قصائد ”  Poèmes

Comment

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s