
آرثر رامبو* “إشراقات”: ترجمة محسن العوني
حصر
الطموحات المسحوقة
باستمرار..
أتـُراها تغفر لي ..؟
هل من خاتمة ميسورة
تـُصلح أعمار
الفاقة..
يوم ظفر
يجعلنا ننام فوق
عار خيبتنا
المحتومة..؟
(أيها المجد.. أيها الماس .. أيها الحب.. أيتها القوّة..
مهما يكن من أمر شيطان أو.. إله..
في جميع الأمكنة..
أو شباب هذا الكائن الذي هو.. أنا..
أعلى من كل الأفراح والأمجاد وأسمى..)
كم من الفتوحات العلمية
المذهلة الرائعة..
وحركات الإخاء الاجتماعي
العزيزة الأثيرة..
كأنها استرداد تدريجيّ للنقاء..
للصراحة..
للفصاحة الأولى..
غير أن مصّاص الدّماء..
لا يتوقف عن تحويلنا إلى وثنيّين..
يحكم علينا
أن نتسلى ونتلهى
بما يترك لنا ويأذن..
وإن خالفنا أو عصينا..
فأطوارنا حتما ستزداد غرابة..
كأن نسير للجراحات
في المناخ المرهق والبحر..
للعذابات في صمت المياه والهواء القاتل..
للتعذيب الضاحك
في صمتهم الصاخب بفظاعة
Arthur Rimbaud « ILLUMINATIONS »1886*
---------------------------------------------------------------------------------------------- *Material should not be published in another periodical before at least one year has elapsed since publication in Whispering Dialogue. *أن لا يكون النص قد تم نشره في أي صحيفة أو موقع أليكتروني على الأقل (لمدة سنة) من تاريخ النشر. *All content © 2021 Whispering Dialogue or respective authors and publishers, and may not be used elsewhere without written permission. جميع الحقوق محفوظة للناشر الرسمي لدورية (هَمْس الحِوار) Whispering Dialogue ولا يجوز إعادة النشر في أيّة دورية أخرى دون أخذ الإذن من الناشر مع الشكر الجزيل