أشواك الصمت ~ Thorn of Silence

Thorn of Silence translated by Samar Edward

غادة عريم

العمرُرحلةٌ طويلةٌ وعند محطةِ اللقاء سأكون الطفلة التي تداعب جدائلها.طفلة لا تعرف الحماقات، داخلها نقاء أبيض، تحاول نسيان كل ما رسمهُ الزمان من علامات سوداء، لأعود لك على الفطرة مجبولة فنملأ الكؤوس سعادةً أبدية..

يا لهُ من حلم!!!

الصمتُ تمكّن منها فكانت أيامها بدون أصوات، لا تعلم كيف جعلها تتكلم. خسرت كل ما تملك حتى حياتها واللحظات الجميلة التي تتمناها كل فتاة. هي امرأة شرقيّة فضّلت الصمت فحطّمت نفسها.

شابةٌ  معتزة بجمالها وشهادتها، عاشقةٌ ولهانة، تجمعها مشاعر طاهرة نقية مع زميلها في الجامعة تقضي معه معظم الوقت. كلاهما يفضّل الصمت على الكلام. لكنهما ولغرض معرفة أحدهما الآخر يتناقشان في الأمور الخاصة والعامة. فالوقت معه لا ينقضي بالصمت وكأن العشق بركان لا يعرف السكينة.

انقضت أيام الجامعة وانتهت السنون الأربع وتوجه كل واحد منهما إلى احدى المؤسسات للعمل في مدينتين متباعدتين، حاول الاتصال بها مراراً لكن لم يظفر بها.

في يومٍ من الأيام جاء إلى مدينتها لزيارتها في مكان عملها ليتفق على موعدٍ لزيارة والدها وطلبِ يدها فكانت فرحتها لا توصف. عادت إلى البيت وانتظرت موعد العشاء ليجلس الجميع على الطاولة وتخبرهم. فكان القدر أسرع منها حيث فاجأها والدها بخبرِ تَقدُّمِ أحدهم لخطبتها فاستبشرت خيراً ولكن ساورها الشك فحبيبها لم يخبرها إنه سيتصل بوالدها، أكمل الأب كلامه وأنه يريد الإطمئنان عليها قبل موته والفرح بأحفاده واسترسل بالكلام  وحين ذكر اسم المتقدم لها وهو أحد أقاربها، نزل الخبر عليها كالماء البارد، تجمدت مشاعرها وكل انفعالاتها وصمتت تستمع لهم يتحدثون عن الشاب وصفاته الحميدة حتى اذا ما انتهوا، انفجرت بالبكاء وقالت لا أريده يا أبي!!

وما السبب يا ابنتي؟ الذي نعرفه خيرٌ ممن لا نعرف وهو مستقر بوظيفة وبيت وسيارة!!

نعم يا أبي، قالت،  كل كلامك صحيح لكنني اليوم كنت سأخبركم بأن أحد زملائي سيتقدم لك لخطبتي وأنا وهو متفقان على الزواج!!

أحتدَّ الأب وقال ومنذ متى وأنت تقررين لوحدك؟ ومن أي العوائل هو؟

فأجابته بالتفاصيل، جنًّ جنونه وقال لا يناسبنا هذا ومع ذلك سأقابله دعيه يأتي غداً.

جاء الحبيب عصر اليوم التالي فكانت جلسة طويلة مع الأب فهم من خلالها إنه لا يملك شيئاً، وإنه سيكوّن نفسه حالماً يستقر بالعمل وينوي ترتيب السكن وكلّ الأمور.

لم يعده الأب بشيء وقال سنرى. فغادر الحبيب إلى مدينته وأخذ يعمل ليل نهار لتوفير لوازم الزواج.

وفي هذه الأثناء كان الخطيب القريب يزورهم كل يوم ويسهر معهم ولم يتركها يوماً واحدا. وبدأ بتجهيز الشقة والأثاث وهي لم توافق حتى هذه اللحظة وكان الأب يتركهما لوحدهما كثيراً لكي تقتنع إبنته لكنها كانت مصرة على الرفض.

في أحد الأيام طلب القريب من أبيها أن يأخذها إلى شقته وقال له: والدتي تنتظرنا هناك، سآخذ رأي ليلى ببعض الأمور. وافق الأب على أمل أن تغير رأيها. وعند المساء جاء القريب وأخذها ليريها شقته، دخلت وهي خائفة تسأل عن أمه فقال لها: إنها هنا قريبة. سحبها لغرفة النوم وتودد لها ثم رماها بقوة على الفراش وتمكن منها وهي تحاول الفرار والصراخ لكنه أمسك فمها وأكمل فعلته السوداء. قامت من تحته مكسورة الجناح وذهبت لتغتسل ثمّ عاد بها الى البيت ولم يدخل. دخلت غرفتها تبكي، رأت بقعاً حمراء بملابسها الداخلية، غسلت ملابسها ونامت وهي ترتجف من الخوف وتبكي. 

في اليوم التالي تملكها الصمت. ماذا ستقول لا تدري كيف ستخبر حبيبها. وماذا لو علم أبوها؟

اتصل الخطيب ليعلمهم إنه مسافر بمهمة عمل لمدة شهر، كادت تقع أرضاً هاهو الحقير فعل فعلته وسيسافر. ماذا سافعل ومن سأخبر؟؟!!

كتمت الأمر وامتنعت حتى عن التواصل مع حبيبها ودخلت بوحدة وكآبة وتوقفت عن العمل. ها هو الشهر قارب على الانتهاء وهي حبيسة الحزن ولكن الأمر المخيف أن دورتها الشهرية أيضاً اختفت. تسللت الى الصيدلية وأشترت فاحص الحمل وهاهي الطامة الكبرى إنها تحمل جنيناً!!

عاد الخطيب من السفر وكأن شيئاً لم يكن يضحك ويحكي لهم عن سفرته. قال لها: لقد أصابك الهزال هل اشتقت لي؟ قهقه بضحكة شيطانية وسألها متى سنحدد العرس يا حبيبتي؟؟

بقيت تبحلق بوجهه المقرف لبضع دقائق وقالت: الأسبوع القادم!

فرح الأب فرحاً شديداً وزغردت الأم. إذن هيا يا ابنتي نجهز فستان العرس. وتم الزواج بأسرع مما كانت تتخيل وبليلة العرس قالت له أنا حامل قال يا حبيبتي وكتمت عني هذا الخبر الجميل؟؟ 

قالت: انا ساتخلص من الجنين!!

ماذا هل جننت؟

نعم لن أسمح لأي أحد أن يقول أني حملت منك قبل الزواج!!

تمّ ما أرادت ومرت السنون وهي تعيش في جحيم معه ولم تحمل منه ثانيةً. فقد سبّب لها الأجهاض خللاً في الجهاز التناسلي. بعد خمس سنوات قال لها أنا سأتزوج لأنني لن أعيش مع عاقر. 

ردّت: وهل تظنني سأحزن إن طلقتني!!

وتم الطلاق وعادت لبيت أبيها وقد فقدت أعز ما تملك في جسدها وقلبها فقط لأنها فضّلت السكوت!!

هذا حال الشرق العجيب. الصمت والخوف الذي تعيشه المرأة يجعلانها تخسر وتعيش التعاسة وتتحمل.

هاهو صمت الليل يتسلل يقتنص حكايا مُرّة لينفرط عقد الذاكرة كصهيلٍ على قطار العمر ويبقى الندم والحسرة رفيقيه في ظلام دائم ولهفةٌ مرابطة عنيدة تتلوع بها الروح.

Thorn of silence

Short story by Ghada Araim

translated by Samar Edward 

Age is a long journey. A baby girl has within her  a white purity that defies all the black marks of time. She trusts her instincts. 

What a dream!

Later, silence overpowered her. She lost everything she had, even her life, and the beautiful moments that every girl wished for. She was an oriental woman who preferred silence and suppressed her true self.

She was once a young woman who was proud of her beauty and her  science degree. She and her lover, a fellow student,  were faithful to each other. She  spent most of the time with him. They both preferred silence to speech, and in silence knew one another better.  

They discussed private and public matters. Time with him was the only thing that did not lapse into silence and love was  a volcano that does not know Nirvana.

The days at university passed until four years had elapsed. They parted to work in distant cities. He tried  to contact her repeatedly, but in vain.

One day he came to her city to see her in her workplace to agree on a date to visit her father and to ask for her hand.  Her joy was indescribable. She went home and waited for dinner so when everyone was sitting at the table, she could tell them. Fate overtook her; her father surprised her with the news that someone had asked if he could marry her, but she was suspicious. Her boyfriend hadn’t told her that he was going to call her father. Her father  completed  his message and wanted to be reassured about her being married before he died, and giving him the joy of his grandchildren. He went on talking and then he mentioned the name of the suitor, a relative of hers. The news made her feel as if someone had thrown a bucket of cold water over her. Her feelings froze and all her emotions were numbed while she listened to her family talking about the young man and his good qualities. When they stopped talking she wept and said, “I don’t want him, Dad!”

“And what is the reason, my daughter? Someone we know is better than a stranger, and he is stable with a job, a house and a car!”

The girl replied that she was going to tell her family  you that one of her colleagues had proposed, and she had agreed to marry him.

Her father said, “And since when do you decide on your own? And what is the name of his family?”

She answered in detail, and he went berserk, and said, “This young man sounds unsuitable,  and yet I’ll meet him. Let him come tomorrow.”

The lover came in the afternoon of the next day and it was a long meeting with her father who learned that he had nothing, and that he would try once he was settled in work to buy a house and other essentials. 

The father did not promise anything and said, “We will see.” The lover left for his city and was working day and night to provide for the marriage.

In the meantime, the nearby fiancé visited them every day and never left her alone. He started furnishing and decorating what he assumed would be his home with her. Inwardly, she rebelled.   

The father left them alone so as to help the approved suitor, but she was bent on refusing.

One day, this relative asked her father’s permission  to take her to his apartment, and said that his mother would expect them there. “I’m going to accept Lily’s choice,” the fiancé said. The father agreed, hoping she would change her mind. And in  the evening her fiancé  came and took her to show her his apartment. She entered and was afraid she ask about his mother. He told her “We are alone.”  He dragged her into the bedroom and assaulted her and then threw her onto the bed. She managed to escape and scream but he put his hand over her mouth and violated her. Feeling broken, she went to bathe and returned home. She went into her room crying and found blood on her underwear. She  washed and hid her clothes, and she slept trembling with fear and crying. 

The next day, she was silent. She did not know how to tell her boyfriend, and what if her father knew?

The fiancé called to tell them he was on a one-month job abroad.  She almost fainted. He had raped her and she had nowhere to turn. 

She refrained from communicating with her lover and became lonely and depressed. She stopped working, trapped in grief. It was frightening when her monthly period ceased. She slipped into the pharmacy and bought a pregnancy checker and the test was positive. She was  carrying a baby.

The fiancé returned from his journey as if nothing had happened. He was  laughing and telling them about his trip. And he told her, “You’ve  lost weight.”  And he leered and asked her, “When are we going to determine the wedding date, sweetheart?”

She kept gazing at his disgusting face for a few minutes and said, “Next week!”

Her father was overjoyed and her mother urged her to choose the wedding dress. And she got married faster than she imagined and on the wedding night she said, “I am pregnant.”  He said “Oh my love, did you keep this beautiful news from me?” 

She said, “I’ll get rid of the fetus!”

“What, are you crazy?”

“I’m not going to let anyone say I got pregnant with you before the wedding.”

The years passed and she lived in hell with him and never bore him another child. The abortion destroyed her reproductive system. And after five years, he told her he was going to marry someone else because he  wouldn’t live with a sterile woman. 

She said, “You think I’m going to grieve, then divorce me!”

She was divorced and returned to her father’s house to work as a servant. She lost the man dearest to her because she chose  silence!

This is the situation in the Middle East. The silence and fear that women endure deprives them of those whom they love and causes  misery.

Here is the silence of the night bringing bitter memories. 

---------------------------------------------------------------------------------------------- *Material should not be published in another periodical before at least one year has elapsed since publication in Whispering Dialogue. *أن لا يكون النص قد تم نشره في أي صحيفة أو موقع أليكتروني على الأقل (لمدة سنة) من تاريخ النشر. *All content © 2021 Whispering Dialogue or respective authors and publishers, and may not be used elsewhere without written permission. جميع الحقوق محفوظة للناشر الرسمي لدورية (هَمْس الحِوار) Whispering Dialogue ولا يجوز إعادة النشر في أيّة دورية أخرى دون أخذ الإذن من الناشر مع الشكر الجزيل

2 Comments

  1. هذه أمراض مجتمعنا العقيم عن التغير
    متى سننفض عنا غبار التعصب وجنون التحكم بمشاعر الاخرين.
    سلم قلمك

    1. شكراً جزيلاً
      قراءة عميقة
      سننفض غبارها حين نتعلم الإنصات لأعماقنا ونترك الصمت العقيم
      تحية طيبة

Leave a Reply