
English Revision: Isabel del Rio
Mirrors asking whether, as humans, we let them down: the truth as companion to my exile; discernment, hidden among the many layers of speeches. And I want to know why justice vanished as readily as dreams, or why injustice turned out to lead the way, why roads were missed among the thorns, why must we remain a prisoner of all this, why they thieved dreams from the eyes of children? And despite all, I am still waiting for the good days that will bring back the flowers of youth
مرايا الحقّ تسألني جوابا عن الإنسان إذ جافى الصّوابا وعن صدق يمازجني اغترابا فعين الكِذْبِ تستترُ الخطابا فكم عدل كأحلام تلاشى وكم جور تسيّدنا ارتقابا وصرنا نمضغ الأيام صبرا بلا عدل يحرر ذي الرقابة وتاهت في ثنايا الشّوك دربٌ يظللها وتخشى أن تُعابا فهل نبقى أسارى في وجومٍ وعين الحق تكتبنا عتابا فَتُسرَقُ من عيون الطفل حلما تمزّقه الشظايا كي يهابا وهل نصحو على زمن رغيد يُعيد الورد طهرا والشبابا---------------------------------------------------------------------------------------------- *Material should not be published in another periodical before at least one year has elapsed since publication in Whispering Dialogue. *أن لا يكون النص قد تم نشره في أي صحيفة أو موقع أليكتروني على الأقل (لمدة سنة) من تاريخ النشر. *All content © 2021 Whispering Dialogue or respective authors and publishers, and may not be used elsewhere without written permission. جميع الحقوق محفوظة للناشر الرسمي لدورية (هَمْس الحِوار) Whispering Dialogue ولا يجوز إعادة النشر في أيّة دورية أخرى دون أخذ الإذن من الناشر مع الشكر الجزيل