A Bio of a Kite ~ سيرة حياة طائرة ورقيّة

Inam Jaber

I did not mean to make up dreams
I did not mean to bear them on my back
Neither did I think to fly.

I was inventing my own games.
at a time when they were scarce.
I was looking for a game mate
but I found
only 
myself.

As I was having a game
I came across a riddle to help me fly.

They said:
You will not master
How to use it
As it is a male skill
And girls were never good at.

I did not care a fig
I was fully occupied
tracing a route up to the sky.

Who guided me?
Who taught me how to climb?
I found no reply.

An arch of thin wood
I fixed on a paper square in shape
and in the middle I extended another one
and in the heart of the paper I fixed the thread
that ended up between my fingers that kept in control
and to the end a tale was annexed.

I ran quickly
I ran aimlessly
I ran
my kite flew up
with me were still  down there.

I ran and ran
and the quicker I went
I felt as if what was on the kite
was falling down on me
I picked it
to throw it back into the air.

I changed my direction
the wind giggled at me.
You again made a mistake.
I took no notice
overtaken I was by the running
I persevered
I was still running
so let me go
let me every limit break.

Today when I got old and old
I came to know everyone might create his kite
and Ehab’s mother
out-performed all inventers
she innovated a kite of her own
it was a small tent with three pegs:
she, being the mother
her son (Ehab*) the martyr
and  the country, Iraq.

She repeatedly insisted
to make it on land fly.

She said fearlessly:
should you break its wing up
don’t think, on the land, it could not fly.
the soul is more steadfast on land
and in heaven it is lighter than air.

You hate it
only because it is more solid on land.

End


*  Ehab is an Iraqi civil activist known for his role in leading peaceful protests in Karbala since the outbreak of protests in October 2019.  He was assassinated  on may 9th  2021 upon arriving home late at night.





سيرة حياة طائرة ورقيّة
      إنعام جابر

لم أكن اقصد صنع الأحلام
ولا حملها على ظهري
ولا كنت أفكّر بالطّيران.

كنت أبتكر ألعاباً
يوم عزّ اللّعب
وأبحث عمّن يلاعبني
فلا غير نفسي
أجد.

أعثرَني اللّعب 
على سرٍّ للتّحليق.

قالوا:
لن تُحسني فكّ لغز هذا السّرّ
فهذه مهارة الذّكور
وليس للإناث فيها سبق.

لم أنتبه
كنت منشغلة
أبحث عن طريق إلى السّماء.
من علّمني؟
من أرشدني؟
لا جواب.

قوس من شظيّة خشب
أثبتُه على مربّع من الورق 
وفي الوسط أمدُّ عموداً منه
وفي قلب الورقة يثبت الخيط
لينتهي بين أصابعي
مركز التّحكّم والميل
ومن الأسفل يتدلّى الذّيل.

أركض بسرعة
دون أن أعرف اتّجاه الرّيح
وأعدو
تطير طائرتي
و لا أطير.

أعدو وأعدو
وكلّما أسرعتُ وأسرعتُ
شعرت أنّ ما تحمل الطّائرة
يسقط عليّ
ألتقطُهُ
وأعيد رميه في الهواء.

 وأغيّر اتّجاهي 
وتسخر الرّيح منّي
لقد أخطأت مرّة أخرى.

لا أبالي
منشغلة أنا بالعدو
أُصرُّ
أنّي أعدو
فخلّوا عني
دعوني
أكسر كلّ حدّ.

اليوم
وبعد أن كبرتُ وكبرتُ وكبرتُ
علمتُ أنّ لكلٍّ طائرته.
وأنّ أمّ إيهاب 1
بزّت المخترعين كلّهم
عندما صنعت طائرتها فكانت
خيمةً صغيرة
بثلاثة أوتاد

هي
وابنها الشهيد
والعراق.

وأرادتْ إلحاحاً
أن تجعلها 
على الأرض تطير.

 وقالتها دون وجل:
إن تكسروا جناحها
فلا تظنّوا أنّها 
على الأرض لاتطير
فالرّوح
أكثر ثباتاً على الأرض
وفي السّماء
من الهواء أخفّ.

وما تنقمون منها
إلاّ لأنّها أثبت على الأرض.
  

1. إيهاب ناشط مدنيّ عراقيّ كان له دوره البارز في تنسيقيّات الاحتجاجات السّلميّة في محافظة كربلاء منذ انطلاق التّظاهرات السّلميّة في تشرين 2019 ، وقد اغتيل أمام منزله ليلاً في بداية شهر آيار 2021
---------------------------------------------------------------------------------------------- *Material should not be published in another periodical before at least one year has elapsed since publication in Whispering Dialogue. *أن لا يكون النص قد تم نشره في أي صحيفة أو موقع أليكتروني على الأقل (لمدة سنة) من تاريخ النشر. *All content © 2021 Whispering Dialogue or respective authors and publishers, and may not be used elsewhere without written permission. جميع الحقوق محفوظة للناشر الرسمي لدورية (هَمْس الحِوار) Whispering Dialogue ولا يجوز إعادة النشر في أيّة دورية أخرى دون أخذ الإذن من الناشر مع الشكر الجزيل

Leave a Reply