Site icon Whispering Dialogue ~ هَمْسُ الحِوار

Gerontion ~ جيرونشن

T. S. Eliot

History has many cunning passages, contrived corridors 

And issues, deceives with whispering ambitions, 

Guides us by vanities.  Think now 

She gives when our attention is distracted 

And what she gives, gives with such supple confusions 

That the giving famishes the craving.  Gives too late 

What’s not believed in, or is still believed, 

In memory only, reconsidered passion.  Gives too soon 

Into weak hands, what’s thought can be dispensed with 

Till the refusal propagates a fear.  Think 

Neither fear nor courage saves us.  Unnatural vices 

Are fathered by our heroism.  Virtues 

Are forced upon us by our impudent crimes. 


ترجمة: شيرين شهاب أحمد

إنّ للتأريخِ ممراتٌ مريبةْ, ودهاليزُهُ كقضاياهُ كاذبة
فهو يُوشوِشُ مُخادعاً مُمنِّياً بأطماعٍ أفّاكة
يقودُنا نحو تصديقِ الأباطيلْ. فكّر الآن.
هي* تُعطي عندما لا نكونُ آبِهين
وعندما تُعطي فهيَ تُغدِقُ بإلتباساتِها الطيّعة
إلى درجةٍ تُزيدُ لوعةَ الشَّوق
هي تُعطي ولكنْ حينَ فواتِ الأَوانْ
ما لا يُصدَّقْ، وإنْ كانَ كذلك
 فبالذاكرةِ فقط
تُحيي لَهفةً كانَت قدْ خَفتَتْ
تُعطي بسُرعة
لأَيديٍ مُرهَقَةٍ 
ما يُمكنُ للفكرِ أنْ يَستَغنيَ عَنه
إلى أنْ يُروُّج الرَفض خَوفاً. فكّر
فلا الشّجاعة تُنقِذُنا ولا الخوفْ
فخَطايانا المُصطَنعة قدْ تبّنَتها بُطولاتُنا
وفضائِلُنا قد فُرِضَت علينا بجرائمِنا الماجنةْ


*أشارَ الشاعرُ الى التأريخ بضميرِ المؤنث (هي) ليشّبه التأريخ بالمرأةِ اللّعوب المُخادعة.

Exit mobile version