
In her poem, A Solo Piano for a Solitude Woman, Sundus S Bakr writes about the heavy burdened women living in war zones carry. In that twilight zone:
“In her eyes, I saw her longing, now slaughtered
I saw her hands, now empty
For she would no longer have sons to embrace, no
Babies to soothe with lullabies
…
I tried and tried to remember
My nest is now a coffin I carry
Those years of hunger, those
Years of famine
All those years
I could only tremble
بين التجلي والظنون ..
رأيتُ .. حُلُماً سادراً في حزنه:
امرأةً منفردة.. لاجمعَ لها..
امرأةً بلونِ الدمعِ المتكوثر..
امرأةً تشبهُ فوراتِ الدِلال..
لصوتِها رَجعُ الاغاني والدِلِلّول
رأيتُ .. شوقَها المذبوحَ في العيون .. وذراعيهاالخاوية ..
لا ولد .. يُضّمُ للصدرِ أو يبيتُ في المهد!
لا ولد!
همو حطبُ الحروبِ الخائبات..
همو الحزنُ المقيمُ بقلبِ الامهات..
……
وأتذكرُ سنينَ الملحِ والخوفِ وكلَّ الوجعِ النابتِ في الخاصرة..
أتذكرُ.. أتذكرُ.. يالبؤسَ الذاكرة..
وأسيرُ حاملةً نعشا.. يحوي عشّا وسنينَ عجافا ..
سنينَ المسغبةِ التي اشبعتنا ارتجافا ..
سنيناً حاسرة