The Architect of Feelings with Hussain Harba ~ هندسة المشاعر مع حسين حربة

Zainab Abdulkarim with the Iraqi-Italian designer and Architect Hussain Harba.

English version May AL-ISSA

Between Babylon and Turin, memory and architecture, imagination flows as a language of design and identity. Through them, we shed a light on Harba.

Hussain Harba was born in Babylon, Iraq. He studied architecture  in Turin, Italy and became a European designer. His artistic products include  furniture, jewellery and handbags. They show his  architectural sense through detailed craft. He also collects and documents Iraqi paintings. 

Harba: It’s a complicated feeling, blending pride and nostalgia. Each piece is carefully hung on the walls, whether at my house or office, makes me feel I am in Iraq where I was born, and where the first feelings emerged. It makes me attached to my roots no matter how distant  they are. 

Harba: The Babylonian spirit in which each and every piece is carefully designed with attention to accuracy, symbolism, colour, material and shape. These comprise the heritage that lights my creativity.

Harba: It is revealed in the colours of the land and rivers, the shape of old buildings and the idea that links past and present. All is done to the finest detail. 

Harba: I felt absolutely nostalgic  and my sadness increased, especially following the passing of my mother. The old market and the gardens brought my childhood back, but with pain. I expressed such emotions in one of the cups I made; the design evokes a hand gripping those memories.

Harba: Since my childhood I was fascinated by the world of design, especially in jewellery. Studying architecture  in Italy opened more than one path to the world of design. I integrated the art of architecture into each piece. The chair, for instance, I see as a tiny building with its own soul and personality. Architecture, for me, is the base on which I plan my designs. 

Harba: The “Mini Home” encompasses my special architectural design. It does not represent a mere shape but a smaller area of a cosy place called home. It protects memories and conveys a tender feeling of peace and security.

Harba: Yes, indeed. A reflection of a light on a glass might awaken a certain inspiration. So might a wave in the river or a certain scene in the market. Simple details might open a wider door to bigger possibilities if we know how to employ them.

Harba: I am an Iraqi designer with a renewed identity. I have a mixture of Italian sense in dealing with the materials while I deploy Iraqi symbolism. My works are not a mere mixture of both cultures but a bridge between east and west, past and present. 

Harba: Design is a universal language that transcends all differences. It does not even need a translator. My aim is for beauty and what it expresses, and to communicate and sympathise with collectors.

Abdulkarim: Italy, the world of art, design and architecture. Have you ever worked with Italian designers?

Harba: Oh, yes. There is a wonderful story in this regard. I’d always been fascinated by Joe Armchair, the baseball glove shape. This iconic piece of art was designed in the early seventies of the last century by the Italian Trio, Jonathan De Pas, Donato D’Urbino, and Paolo Lomazzi. As it has only one solid colour, I thought of dressing it with the spring colours. The agreement was made with Poltronova, the leading company in Furniture and Interior Design and the official manufacturer of the item based in Florence. Finally my spring colours added a vibrant and blooming touch to the chair, which was called Poltronova Joe Bloom where Bloom refers to my design. Twenty-four pieces were manufactured with my signature on them. 

You know, that leads us to a really important matter. It has been the first time in history where an iconic piece of art was deployed by another designer. This may pave the way for others to the same,  while preserving the original piece of art. 

Abdulkarim: Italy is the world of fashion and design. We would love to hear about your participation in Milano Fashion Week. Have you ever thought of also participating in Paris and London, for instance?

Harba: I usually present my new designs in Milano Fashion Week in its main programme, alongside the internationally renowned  fashion names and brands. I have also been the Guest of Honour in Torino Fashion Week for many years. I am planning to accept the many invitations I receive worldwide in future. 

Harba: I keep discovering and inventing new designs integrating conventional and modern techniques. The value of design depends more on its moral and human value than mere shape. 

My personal dream is to see my own projects live through generations to come. I also dream  for Alia, my daughter, to continue this path with her own touch, preserving the soul of my creativity and adding her future voice to it. 

Whispering Dialogue wishes you an ever-flourishing future. 

كيف تتحوَّل الذَّاكرة إلى شكل ولون

في عالم المصمّم والمعماريّ العراقيّ–الإيطاليّ حسين حربة

أدارت اللقاء زينب عبد الكريم لهمس الحِوار. 

في هذا العدد نفتح نافذة على رحلة تجمع بين بابل وتورين، بين العراق وإيطاليا، بين الذاكرة والخيال، وبين العمارة بوصفها لغة والتصميم بوصفه امتدادًا للهوية، حسين حربة المولود في بابل درس الهندسة المعمارية في إيطاليا، وصنع لنفسه حضورًا مميزًا في عالم التصميم الأوروبي والدولي. يجمع في أعماله بين الحسّ المعماري والدقّة الحرفية، ليقدّم أثاثًا ومجوهرات وحقائب تحمل روحًا خاصة، إلى جانب شغفه بجمع الفن العراقي وتوثيقه.

زينب عبد الكريم: نبدأ لقاءنا بالحديث عن مقتنياتك من الأعمال الفنية العراقية. ما الذي تعنيه لك هذه الأعمال؟

حسين حربة: هذا إحساسٌ معقّد يجمع بين الفخر والحنين. فكل عمل فنّي عراقي أقتنيه وأتأمله على جدران مكتبي أو منزلي يجعلني أشعر كأنني أعيش من جديد في المكان الذي وُلدت فيه. هذه الأعمال تعيدني إلى العراق معنويًا وتمنحني الشعور الذي عرفته هناك، وتُبقيني متصلاً بالجذور مهما ابتعدت المسافات.

زينب عبد الكريم: حين غادرتَ العراق في سن مبكرة حملت معك هوية غنية بالتاريخ. ما الجزء الذي بقي حاضرًا في تصاميمك حتى اليوم؟

حسين حربة: الروح البابلية لم تغادرني أبدًا. الاهتمام بالتفاصيل، والرمزية، وحضور الخط واللون والمواد- كل ذلك ما زال يتجلى في كل قطعة أصمّمها. هو إرث يرافقني كهمس قديم يضيء خطواتي الإبداعية.

زينب عبد الكريم: يقال إن الفنان لا يترك وطنه بل يحمله معه. كيف يتجلّى الوطن في أعمالك بالتصاميم، في اللون، في الشكل، أم في الفكرة؟

حسين حربة: الوطن موجود في كل شيء: في الألوان المستوحاة من التربة والأنهار، في الأشكال المستلهمة من فن العماره الهندسي، وفي الفكرة التي تربط بين الحاضر والماضي. هو جزء من كل قرار تصميمي، حتى في أصغر التفاصيل.

زينب عبد الكريم: بعد سنوات طويلة من الغربة، كيف كانت زيارتك الأخيرة للعراق؟ وما الذكريات التي رافقتك منها؟

حسين حربة: كانت زيارة مؤثرة مشبعة بالحزن والحنين بعد رحيل والدتي. الأسواق القديمة والحدائق أعادت إليّ طفولتي لكنهما حملتا أيضًا ألم الفراغ. كثير من هذه المشاعر يتسلّل إلى تصاميمي — كما في الكوب الذي صممته على شكل قبضة وكأنه عناق للذكريات والحنين أكثر من كونه قطعة للاستخدام أو مصدر إلهام مباشر.

زينب عبد الكريم: كيف يظهر حضور العمارة في أعمالك؟ وكيف تنقل إحساس المساحة إلى تصميم المجوهرات والحقائب والأثاث؟

حسين حربة: منذ طفولتي كنت مولعًا بعالم التصميم عامّةً، والمجوهرات خاصّةً. دراستي الهندسة المعمارية في إيطاليا التي توفر انفتاحًا على مجالات تصميم متعددة وسّعت رؤيتي وجعلتني قادرًا على دمج مفاهيم معمارية في كل قطعة أصمّمها. كل عمل — سواء كان حقيبة أو كرسيّاّ — أراه كأنّه مبنى صغير له شخصيته وروحه الخاصة. بالنسبة لي، العمارة ليست مجالًا منفصلًا بل الأساس الذي تُبنى عليه كل تصاميمي.

زينب عبد الكريم: حقائبك المسجّلة باسم “Mini home” تشبه بيوتًا مصغّرة بطابع معماري مميز. هل جاء هذا التوجه محض صدفة أم نتيجة رؤية معمارية واضحة وصلت من خلالها لهذا النجاح؟

حسين حربة: لم يكن الأمر صدفة؛ فكلّ حقيبة تحمل بصمتي المعمارية. فهي ليست مجرد شكل، بل مساحة مصغّرة تحاكي البيت: تحفظ الذكريات وتمنح شعورًا بالسكينة والأمان، تمامًا كما يفعل المكان الذي نعيش فيه. والنجاح يأتي نتيجة جهد مستمر وتراكم معرفي من الدراسة والخبرة.

زينب عبد الكريم: هل هناك لحظة يومية بسيطة تتحول فجأة إلى مصدر إلهام؟
حسين حربة: بالتأكيد. قد يوقظ الإلهام انعكاس ضوء على زجاج أو حركة ماء في نهر أو مشهد عابر في سوق. التفاصيل البسيطة قادرة على أن تفتح أبوابًا كبيرة إذا عرفنا كيف نراها.

زينب عبد الكريم: درست وتعيش في إيطاليا وترتبط جذورك ببابل. كيف تدمج هاتين الثقافتين في أعمالك؟  وهل ترى نفسك مصمّمًا عراقيًا يحمل روحًا إيطالية؟
حسين حربة: أنا مصمّم عراقي بهوية متجددة أدمج الحسّ الإيطالي في التعامل مع المواد مع الرمزية والعمق اللذين عرفتهما في العراق. أعمالي ليست مزيجًا عابرًا بل جسرًا بين الشرق والغرب، بين الماضي والحاضر.

زينب عبد الكريم: هل يمكن للتصميم أن يكون جسرًا فعليًا بين الثقافات في زمن الانقسام؟
حسين حربة: التصميم لغة عالمية تتجاوز الاختلافات ولا تحتاج إلى ترجمة. هدفي أن تحمل أعمالي الجمال والفكرة قبل أي شيء وأن تلمس مشاعر وذكريات المقتنين أينما كانوا لتصبح جسراً حقيقيًا يربط بين ثقافات مختلفة ويجعل الإنسان يشعر باتصال إنساني مشترك.

زينب عبد الكريم: وجودك في إيطاليا الفنّ والفنّانين، ما مدى تعاونك مع المصممين والفنّانين فيها؟

حربة: لهذه قصّة جميلة، فلطالما تأمّلتُ كرسي “جو” Joe، هذه الأيقونة العالمية الحاضرة في معظم متاحف العالم، والتي صمّمها ثلاثة من كبار المصممين في سبعينات القرن الماضي. وكان معظم ما أُنتج منها يكتسي لونًا واحدًا، الأمر الذي دفعني إلى التفكير في إلباسها حُلّة مختلفة تماماً، وذلك بالاتفاق مع شركة بولترونوفا للأثاث والتصميم الداخلي Poltronova، ومقرّها فلورنسا (Florence)، وهي الجهة التي تتولّى إنتاجها منذ البداية. فكانت الفكرة أن تتجلى ألوان الربيع في حديقة ربيعية، يشعر بالسعادة كلُّ من يراها. وهذا هو جوهر معظم تصاميمي: أن تُجسّد حواراً بين الطبيعة واللون والمادة. وكلّ ذلك ينبع من قناعتي بأن العالم قرية صغيرة، وأن الجمال لغة مشتركة يفهمها الجميع، وربما تكون اللغة الوحيدة القادرة على التقريب بين البشر.

وفي النهاية، بدا الكرسي كقطعة تنبض بالكثير من روح “البوب آرت”. وسُمي بجو بلوم Joe Bloom حيث جو Joe اسمه الأساسي وبلوم Bloom بمعنى الورد الربيعي الذي يمثّل تصميمي. أنتجنا فقط ٢٤ قطعه مرقمة وموقعة مني ليكون كرسي بولترونوفا جو بلوم Poltronova Joe bloom

وثمّة أمر آخر لا يقل أهمية، وهو أنّ هذا العمل قد يكون أوّل تدخّل على أيقونة تاريخية صمّمها مصمّم آخر في عالم التصميم، وقد يشكّل فاتحة طريق لمصمّمين آخرين، مع الحفاظ على خصوصية التصميم الأصلي واحترامه.

زينب عبد الكريم: إيطاليا والموضة والابتكارات، ليتك تحدّثنا عن مشاركتك في معارضها العالميّة الرائعة. وهل فكّرت بالمشاركة في دول اوربية أخرى مثل باريس ولندن؟

حربة: شاركتُ في العديد من معارض أسبوع الموضة في ميلانو (Milano Fashion Week)، ضمن البرنامج الرسمي للأسبوع، إلى جانب أبرز الأسماء العالمية في مجال الموضة، حيث كنتُ أقدّم أحدث تصاميمي. كما أنني، لسنوات عديدة ضيف شرف في أسبوع الموضة في تورينو (Torino Fashion Week). وثمّة تخطيط مستقبلي لقبول دعوات عالمية والمشاركة في فعاليات دولية أخرى.

زينب عبد الكريم: كيف ترى مستقبل تصاميمك بعد عشر سنوات؟ وهل لديك مشروع تحلم بتحقيقه؟
حسين حربة: أرى نفسي مستمرًا في استكشاف مواد جديدة وحلول تجمع بين التقنيات التقليدية والحديثة. فالمستقبل في التصميم لا يتوقف على الشكل فقط بل على القيمة الإنسانية التي يتركها العمل.
أما حلمي الشخصي فهو أن يبقى مشروعي الإبداعي حيًا عبر الأجيال — أن تكمل ابنتي عالية مسيرته بطريقتها الخاصة محافظةً على روحه ومضيفةً إليه لغتها وزمنها.

كانت هذه ملامح رحلة فنية وإنسانية نسجت خيوطها بين بابل وإيطاليا، بين الذاكرة والحلم، وبين العمارة كفن والفن كحياة. رحلةٌ حمل فيها حسين عليّ عبَّاس حربة جذور المكان أينما ذهب وأعاد صياغتها في أعمال تنبض بالهوية وتتنفس الجمال. ليست تجربته مساراً إبداعياً فحسب بل شهادة على قدرة الفن على استعادة ما فقد وعلى بناء جسور تتجاوز المسافات والسنوات. ومع كل خطوة مستقبلية يخطوها يبقى الوفاء للجذور والإصرار على الجمال هما البوصلة التي تهديه إلى آفاق أرحب.

تتمنى همس الحِوار لك المزيد من النجاح والتفوّق. 

---------------------------------------------------------------------------------------------- *Material should not be published in another periodical before at least one year has elapsed since publication in Whispering Dialogue. *أن لا يكون النص قد تم نشره في أي صحيفة أو موقع أليكتروني على الأقل (لمدة سنة) من تاريخ النشر. *All content © 2021 Whispering Dialogue or respective authors and publishers, and may not be used elsewhere without written permission. جميع الحقوق محفوظة للناشر الرسمي لدورية (هَمْس الحِوار) Whispering Dialogue ولا يجوز إعادة النشر في أيّة دورية أخرى دون أخذ الإذن من الناشر مع الشكر الجزيل

Leave a Reply