A Bundle of Kisses in a Nun’s Pocket ~ في جيبِ راهبةٍ … صُرَّةٌ مِن قُبَل

Poem by Houraa Alhemaylea
Translated by Nadia Khawandanah

“Bestow me a man, blessed Saint Antonio,
Even if he’d kill me,
Even if he’d mortify me.
A spinster, blessed Saint Antonio, is
A spiritless body,
A wheatless feast,
A bad cane wherever it goes.
A severed trunk,
That what a spinster is!”

poem by Rosalia de Castro1A 19th century Spanish poet. She had identity issues as she born to unknown parents. Eventually she discovered that she was the illegitimate daughter of a priest.

How can I mummify the kiss taste,
Whilst on my lips, it’s melting?
I touch them with my diffident fingers,
And my lungs are shivering.

Will you punish my fancy, my Lord?
The monastery is formidable, my Lord.

My fluttering gown is blue,
My figure is fine as marble,
A virgin, and my sole crime is,
That in a nun’s landeau,
I’m betokened!

Like the Virgin Mary,
Mother betokened me,
Albeit, of my affections,
She’s been heedless,
My instincts, my needs:
To breast feed my babies,
To raise my babies,
That’s my dream.
My dress will be sexy,
Fragrant and flowery.
Merely a traditional girl,
Marrying the man, who,
From the first sight,
In her love has fallen,
Kissing me at night,
I’ll have babies,
And will be chanting.
There will be laughs,
And loud fights, too,
From behind the window,
A bird watches and laughs, too.
What a warm cuddle,
A family can be!

Oh my Lord, grant me a husband,
A spinster I’ve become,
Dreamy life is crumbling,
In the pocket of bleak nights.

My mind is stuffed of memories,
Made of straw,
Made by affectionate illusions,
In a monastery,
What a curse, my memory is!

Will you be hurt, my Lord,
If, in love I fall,
And be the queen of a man?
Will that harm Your Mighty Ego?!

Inside me, flames of lust are crackling,
Beneath my gown, a cat is scratching,
Under a bed of desire, me it’s torturing,
Till dawn, me it’s tossing,
My ribs and flesh, it’s gnawing.
I’m a flask of perfume,
Still trapped in its petals,
And my iris, of fever is oozing.

I miss the beauty growing in fields,
Full of sugar cane,
Almonds, mixed with praising,
And a palm to pick my fruit.

Darkness is scorching in my soul,
My sorrow, I’m throwing out,
And I pray,
My day, I’m throwing out,
And I pray.

Day and night, in whispers,
I’ve pleaded to you,
The doors of your heavens,
Still have shut me out,
The angels are engaged,
Preparing paradise for others!

I’m doubtful, filled with fear,
I’ve a great trepidation,
Of my incarnations,
To become a cloud,
The full moon seducing,
When passing before it.
To become a dancing bee,
Searching for roses to dive in.
To become a cup,
Longing for a touch,
From thirsty lips.
My imagination,
My wildness, and
My reckless adventure,
Scared me a lot.

For so long, fasting, and celibacy,
I’ve observed.
For so long, fasting, and nudity,
I’ve observed!

Before the mirror,
To temptation, my body falls,
The candle flame’s stretching its hand,
To touch me, to surf my curves,
To make me then,
Overwhelmed by quivers.
Has light harassed me?
Is that even imaginable?

My natural instincts, in my veins,
Are gushing, and I linger,
Like any girl who dreams,
Her cavalier to fascinate.

It’s not my dream to become,
A virgin of Saint Demiana, 2She was the first nun in history in the early centuries of Christianity. She was associated with the story of the forty virgins. Her monastery palace is in Dakahlia Governate in Egypt.
The pioneer,
Dedicating her chastity to history,
Celibacy, was her own call,
Not mine, at all!

He, the Lord, fathoms,
How much my heart craves,
To be inhabited by a beloved,
And I find it sound,
To worship the Lord.

The monastery is too dark,
The monastery is magnificent, though,
There’s no light,
But a melted reflection,
On the dome’s walls,
From its mural of Jesus,
His disciples, and a table,
And a space, no______,
It’s a divine prison,
They declared!

From the monastery’s porches
Light travels and sets me free, uttering:
Through the skylight,
You should go, fly!
You’re a dream, blown by wind,
To a virgin direction,
Where dreams can’t tread,
And paradise can’t conquer.

I wake up from my dream,
Soaked in streaming sweat,
My lungs are gasping,
In a glowing, nocturnal out of breath,
Scribbling with chalk,
On the walls of my room,
I’m counting my days,
My dull days.
Nothing is up,
Except farming this land,
Washing the plaza,
Sweeping the thresholds,
Weaving the blue garments,
And cooking beans,
The priests pass by me,
Uncharmed by my sweet scent,
My translucent figure is invisible,
The priests pass by me,
And they just go!
Everyday we serve those monks,
Seeking your satisfaction, in return.

Oh God, please guide me,
What’s my repayment,
For your content?

Out there, life is beguiling me,
Out of shackles of sins,
To become free,
I’ve thought I’m sinless, yet!
Oh Lord, I’ve loved no one,
Except You,
And looked only,
At Your Grace,
Just like Mary,
No man has touched me.

I’ve never sinned,
My brain can confess,
But in my mental bar,
Where chalices toast,
Kisses fly around,
From one lip to another,
The clamor is perpetual,
The party is wild, in my skull!

Will you punish my fancy, my Lord?

***

Footnotes:

1. A 19th century Spanish poet. She had identity issues as she born to unknown parents. Eventually she discovered that she was the illegitimate daughter of a priest. 

2. She was the first nun in history in the early centuries of Christianity. She was associated with the story of the forty virgins. Her monastery palace is in Dakahlia Governate in Egypt. 

في جيبِ راهبةٍ … صُرَّةٌ مِن قُبَل!

حوراء الهميلي

“أيُّهَا القِدِّيسُ أنطُونْيُو المُبَارَكُ هَبَ لِي زَوْجًا حَتَّى لَوْ قَتَلَنِي، 

حَتَّى لَوْ سَحَقَنِي؛

فَإِنَّ امْرَأَةً بِلَا رَجُلٍ -أَيُّهَا القدِّيسُ المُبَارَكُ –

هِيَ جَسَدٌ بِلَا رُوحٍ،

عِيدٌ بِلَا حِنْطَةٍ،

عَصًا رَدِيئَة حَيْثُ تَمْضِي

هِيَ جِذْعٌ مَبْتُورٌ!”

شعر روساليا دي كاسترو3 شاعرة إسبانية في القرن 19م ،عانت من صراعِ الهوية، وُلدتْ لأبوين مجهولين، عرفتْ فيما بعد أنَّ أباها كاهنٌ ولن يعترفَ بها! OK Cancel

كَيْفَ أُحَنِّطُ طَعْمَ القُبْلَةِ وَهْيَ تَذُوبُ عَلَى شَفَتِي؟

بِأَصَابِعَ خَجْلَى أَلْمسُهَا فَتَدبُّ الرَّعْشَةُ فِي رِئَتِي

أَتُعَاقِبُ – رَبِّ – مُخَيِّلَتِي؟

الدِّيرُ كَبِيرٌ يَا رَبِّي

جِلْبَابِيَ أَزْرَقُ هفْهَافٌ         

جَسَدِي كَالْمَرْمَرِ مَصْقُولٌ

عَذْرَاءٌ كُلُّ جِنَايَتِهَا

نُذِرَتْ فِي هَوْدَجِ رَاهِبَةِ!

نَذَرَتْنِي أُمِّيَ كَالْعَذرَاءِ وَلَمْ تَعْبَأْ بشعوري

لِي رَغَبَاتِي الفِطْرِيَّةُ:

أَحْلُمُ أَنْ أُرْضِعَ أَطْفَالِي وَأُرَبِّيَهمْ،

أَنْ أَلْبَسَ فُسْتَانًا يَكْشِفُ نَحْرِي وَذِرَاعيْ

مَمَلُوءًا بِالوَرْدِ وَمُنْتَشِيًا بِالعطرِ

كَأَيِّ فَتَاةٍ تَتَزَوَّجُ شَخْصًا يَعْشَقُهَا مِنْ نَظْرَتِهِ الأُولَى

يَمْنَحهَا قُبَلًا لَيْلِيّةْ

تُنْجِبُ أَطْفَالًا وَتُغَنِّي

ضَحِكَاتٌ وَشِجارٌ يَعْلُو

وَالعُصْفُورُ المُتَفَرِّجُ يَضْحَكُ مِنْ خَلْفِ النَّافِذَةِ

ما أدفأ حضنَ العائلةِ!

امْنَحْنِي زَوْجًا يَا رباه

لَا زَوْجَ سَيَطْلبُنِي بَعْدَ الآن

العُمْرُ فُتَاتٌ مِنْ حُلُمٍ فِي جَيْبِ لَيَالٍ مُوحِشَةِ

ذَاكِرَتِي حُبْلَى بِالذِّكْرَى

ذِكْرَى مِنْ قَشٍّ صَنَعَتْهَا

أَوْهَامُ الحبِّ بِصَوْمَعَةِ

آهٍ مِنْ لَعْنَةِ ذَاكِرَتِي

مَا ضَرَّكَ رَبِّي لَوْ أَحْبَبْتُ

وَكُنْتُ مليكَةَ إنسانٍ؟

هَلْ يَنْقصُ شَيْءٌ مِنْ جَبَرُوت أَنَاكَ؟!

الرَّغْبَةُ تسعرُ فِي جَسَدِي

قِطٌّ أَسْفَلَ ثَوْبِي يَخْمِشُ وَجْهِي

يُؤْذِينِي تحتَ سَرِيرِ الرَّغْبَةِ

وَيُقَلِّبُنِي حَتَّى الفَجْرِ

يَنْهَشُ لَحْمِي وَضُلُوعِي

وَأَنَا قنِّينَةُ عِطْرٍ مُحْتَبسٍ فِي بَتْلَتِهِ

رَشحَتْ بِالْحُمَّى سَوسَنتِي

أحتاجُ جَمَالًا يُنْبِتُ فِيَّ حُقُولًا مِنْ قَصَبٍ

لَوْزًا مَعْجُونًا بِالتَّسْبِيحِ

وكفًّا تقطفُ فاكهتي

الظُّلْمَةُ تسعر فِي رُوحِي

أَتَقَيَّأُ حُزْنِي وَأُصَلِّي

أَتَقَيَّأُ يَوْمِي وَأُصَلِّي

نَاجَيْتُكَ لَيْلًا وَنَهَارًا

أبوابُ سمائِكَ مُغْلَقَةٌ

وملائكةٌ مشغولونَ بتهيئةِ الجناتِ لغيري!

وأنا المُرتابةُ في خوفي

أَخَافُ حُلُولِيَ فِي الأَشْيَاءِ

في الغيمةِ وهْي تمرُّ أمامَ البدرِ لِتُغريَه

في النحلةِ ترقص باحثةً عن وردٍ تتغشاه

في كوبٍ منتظِرٍ ثغرًا يلمسه

خِفتُ خيالي

وجموحي

وجنونَ مغامرتي

صُمْتُ كَثِيرًا وَتَبَتَّلْتُ

صُمْتُ كَثِيرًا

وَتَعَرَّيْتُ!

جَسَدِي تَفْتِنُهُ المِرآةُ

وضُوءُ الشَّمْعِ يَمُدُّ يَدَيْهِ لِيَلْمسَنِي

وَيَمُوجُ عَلَى المُنْحَنيَاتْ

غَشِيَتْني الرَّعْشَةُ حينئذٍ

هل يُعْقَلُ أَنَّ الضَّوْءَ تَحَرَّشَ بِي؟

رَغبَاتِي الفِطرِيَّةُ تَجْرِي بِعُرُوقِي

وَأَظَلُّ كَأَيِّ فَتَاةٍ تَحْلُمُ أَنْ تَفْتِنَ فَارِسَهَا

لا أحلمُ أنْ أصبحَ كالعذراواتِ مع القديسةِ (دميانة)4 القديسة دميانة: هي أولُ راهبةٍ في التاريخِ، مِن قديسات القرونِ الأولى فى المسيحية، ارتبط اسمُها بقصة الأربعين عذراء. OK Cancel

(دميَانَةُ) أَوَّلُ رَاهِبَةٍ منحَتْ عذريَّتَها التاريخْ

مَا شَأْنِي وتبتّلها؟

لا ضيرَ بأن أعبدَ رَبًّا يتفهم حاجةَ قلبيَ للسكنى

سكنى المحبوبِ

الديرُ مهيبٌ يُسرف في الظلمةِ5 يقع قصرُ دميانة في منطقة الدقهلية في مصر. OK Cancel

لَا ضَوْءَ سِوَى مَا ذَابَ عَلَى جُدْرَانِ القُبَّةِ

مُنْعَكِسًا مِنْ لَوْحَتِهَا

لَوْحَةِ عِيسَى وَحَوَارِيِّيهِ وَمَائِدَةٍ

وَفَضَاءٍ لَا…

بَلْ سجنٍ قَالُوا يَسْكُنُهُ الرَّبُّ!

الضَّوْءُ العَابِرُ مِنْ شُرُفَاتِ الدِّيرِ يُحَرِّرُنِي

وَيَقُولُ: انْطَلِقِي مِنْ كُوَّةِ هَذَا المَبْنَى

طِيرِي يَا حُلُمًا تَذْروهُ الرِّيحُ إلى جهةِ

جهةٍ بِكرٍ لا يتغشاها الحلمُ

ولا تطأ الفردوسُ مغالقَها

أصحو مِن حلمي

والعرقُ المُتَصَفِّدُ بَلَّلَ جسمي

أَنْفَاسٌ عَطْشَى

وَلُهَاثٌ مُسْتَعِرٌ لَيْلِيًّا

أُحْصِي أَيَّامِي بِالطبشُورِ عَلَى جُدْرَانِ الغُرْفَةِ

يَوْمٌ كَالآخَرِ

لَا شَيْءَ جَدِيدٌ

غَيْر زِرَاعَةِ هَذِي الأرضِ

غَسِيلِ السَّاحَةِ

كَنْسِ العتباتِ

وَنَسجِ الأَثوَابِ الزَّرْقَاءِ

وَطَبْخِ الفَاصُولِيَاءِ

الرُّهْبَانُ يَمُرُّونَ عَلَيَّ وَلَا يَفْتِنُهُمْ عِطْرِي

جسدي شفافٌ ليس يُرى

الرُّهْبَانُ يَمُرُّونَ عَلَيَّ وَيَمْضُون!

نُسَّاكٌ نَخْدمُهُمْ يوميًّا

كَيْ نَقْبِضَ أَجْرَ رِضَاكَ

قل لي يا رب:

مَا أَجْرُ رِضَاكَ؟

فِي الخَارِجِ تَطْلبُنِي الدُّنْيَا

كَيْ أَتَحَرَّرَ مِنْ قَيْدِ الذَّنْبِ

وَأَنَا أحسبُ أنِّي لَمْ أُذْنِبْ بَعْدُ!

وَلَمْ أُحْبِبْ غَيْرَكَ يَا ربي

لَمْ أَنْظُرْ لِجَمَالِ سِوَاك

وَلَمْ يَمْسَسْنِي بَشَرٌ قَطُّ كمريمَ

معترفًا عقليَ لم أُذنبْ إِلَّا فِي حَانَةِ رأسيَ

حيث كؤوسٌ تُقرَعُ

قُبَلٌ تتطايرُ مِن شَفَةٍ وتحطُّ على أخرى

وضجيجٌ لا يهدأُ

صاخبةٌ حفلةُ جمجمتي!

أَتُعَاقبُ – رَبِّ – مُخَيِّلَتِي؟!

الهوامش:

1 روساليا دي كاسترو شاعرة إسبانية في القرن 19م ،عانت من صراعِ الهوية، وُلدتْ لأبوين مجهولين، عرفتْ فيما بعد أنَّ أباها كاهنٌ ولن يعترفَ بها!

2 القديسة دميانة: هي أولُ راهبةٍ في التاريخِ، مِن قديسات القرونِ الأولى فى المسيحية، ارتبط اسمُها بقصة الأربعين عذراء.

3 يقع قصرُ دميانة في منطقة الدقهلية في مصر.

---------------------------------------------------------------------------------------------- *Material should not be published in another periodical before at least one year has elapsed since publication in Whispering Dialogue. *أن لا يكون النص قد تم نشره في أي صحيفة أو موقع أليكتروني على الأقل (لمدة سنة) من تاريخ النشر. *All content © 2021 Whispering Dialogue or respective authors and publishers, and may not be used elsewhere without written permission. جميع الحقوق محفوظة للناشر الرسمي لدورية (هَمْس الحِوار) Whispering Dialogue ولا يجوز إعادة النشر في أيّة دورية أخرى دون أخذ الإذن من الناشر مع الشكر الجزيل

Leave a Reply